黄雀

诗经之黄鸟

发布时间:2022/5/3 16:26:56   

“时止则止,时行则行,动静不失其时,其道光明”

黄鸟

《黄鸟》,这是秦人哀悼为秦穆公殉葬的三个人的一首诗,这三个人被称为“三良”。据《史记·秦本记》记载,“钱穆公卒,从死者百七十七人,秦之良臣子舆氏三人明曰奄息,仲行,鍼虎,亦在从死之中。秦人哀之,为作歌《黄鸟》之诗。”《毛诗序》说,“《黄鸟》,哀三良也。国人刺穆公以人从死,而作是诗也。”“良人”指道德高尚或才能出众的人,秦国竟用这样的人去殉葬,更证明殉葬制度的残暴和灭绝人性。这一制度的实行受到了人们的质询和反对,说明民众在觉醒,社会在进步。这首诗我们可以感受到一种悲惨、压抑、恐怖的气氛,更可以感受到民众对那些可恶君主的痛恨,对死去良人的痛惜和哀婉。

第一段,

交交黄鸟,

止于棘。

谁从穆公?

子车奄息。

维此奄息,

百夫之特。

临其穴,

惴惴其栗。

彼苍者天,

歼我良人!

如可赎兮,

人百齐身!

交交,鸟叫声。黄鸟,就是黄雀。止,是停和落。棘,是酸枣树。黄雀落在棘,桑,楚等这些小树上,指不得其所。还有一种解释,棘指紧急,桑指悲伤,楚指痛楚,均为双关语,可做参考。从,从死,指殉葬。穆公,秦国国君。子车奄息,人名,子车为姓。特,是匹配。穴,是墓穴。惴惴zhui,害怕的样子。栗,战栗,发抖。良人,好人,善人。人百其身,用百人赎他一人。那么这段诗的意思就是

小黄鸟儿交交鸣,

飞来落在枣树丛。

谁从穆公去殉葬,

子车奄息是他名。

说起这位奄息郎,

才德百人比不上。

人们走进他墓穴,

浑身战栗心哀伤。

浩浩苍天在上方,

杀我好人不应当。

如果可以赎他命,

愿以百人来抵偿。

下一段,

交交黄鸟,

止于桑。

谁从穆公?

子车仲行。

维此仲行,

百夫之防。

临其穴,

惴惴其栗。

彼苍者天,

歼我良人!

如可赎兮,

人百其身!

防,比并,相当的意思。这段呢意思便是

小黄鸟儿交交鸣,

飞来落在桑树上。

谁从穆公去殉葬,

子车仲行有声望。

说起这位仲行郎,

才德百人难比量。

人们走进他墓穴,

浑身战栗心哀伤。

浩浩苍天在上方,

杀我好人不应当。

如果可以赎他命,

愿以百人来抵偿。

最后一段,

交交黄鸟,

止于楚。

谁从穆公?

子车鍼虎。

维此鍼虎,

百夫之御。

临其穴,

惴惴其栗。

彼苍者天,

歼我良人!

如可赎兮,

人百其身。

御,是当。那么这段的意思就是

小黄鸟儿交交鸣,

飞来落在荆树上。

谁从穆公去殉葬,

子车鍼虎是他名。

说起这位鍼虎郎,

百人才德没他强。

人们走进他墓穴,

浑身战栗心哀伤。

浩浩苍天在上方,

杀我好人不应当。

如果可以赎他命,

愿意百人来抵偿。

预览时标签不可点收录于合集#个上一篇下一篇
转载请注明:http://www.aideyishus.com/lktp/49.html
------分隔线----------------------------

热点文章

  • 没有热点文章

推荐文章

  • 没有推荐文章